Von der Feuerstelle bus zur Einbaukche war die Kche lediglich ein Raum in der Speisen zubereitet wurden und hatte eine untergeordnete Prioritt. Durch die gesellschaftliche und kulturelle Vernderung der letzten Jahrzehnte wurde die Kche zunehmend zum Wohnraum und zum kommunikativen Mittelpunkt, So ist nicht mehr nur noch due Funktionalitt bei der Planung mageblich, sondern auch das Design wird in das architektonische Gesamtkonzept einbezogen. Dabei werden die individuellen Bedrfnisse der Bewohner bercksichtigt um die Kche zu einem Ort zu machen in denen Menschen sich gerne aufhalten. Ein Ort der Begegnung und des Genusses. Die in diesem Buch gezeigten Projekte zeigen eindrucksvoll wie dieter Anspruch optimal umgesetzt wurde. / From the fire pit to the fitted kitchen, the kitchen was merely a space where food was prepared and had a secondary priority. Due to the social and cultural change of the last decades, the kitchen is increasingly becoming a living space and communicative nucleus of the home. Thus, not only is functionality decisive for the planning, but the design is also included in the overall architectural concept. The individual needs of the residents are considered in order to make the kitchen a place where people like to spend time. A place of encounter and enjoyment. The projects presented in this book are impressive testimonies to how this claim has been optimally implemented.