Las dificultades de transmisión e interpretación literal del texto del" Libro de buen amor" , las penumbras que envuelven al autor, al título y a la fecha de composición, así como el abrupto fluir del sistema narrativo, auténtico rosario de episodios, han hecho que la obra haya sido objeto de las más variadas interpretaciones. Esta edición pretende ofrecer un texto que se acerque lo más posible a la voz del autor, voz que viene trazada a partir de lo que la obra nos aporta: un maestro de la palabra, la parodia y el relato breve que se impone sobre el Juan Ruiz moralista y grave. Así mismo se ofrece en apéndice y en notas las variantes de manuscritos y ediciones.
ARCIPRESTE DE HITA
Lo único que se sabe de este importantísimo escritor es su nombre ficticio y oficio, tal y como él mismo declara en su única obra: el Libro de Buen Amor: "(...) yo, Joan Ruiz, arÇipreste de Fita (...)" (19, bc). También...