all Flag merry christmas
empaque-regalo
enero24-errata
15-cyber-2024
abril25-filbo-15-flag
abril25-filbo-15-flag
abril25-filbo2-15-flag

EDITAR Y TRADUCIR

Especificaciones técnicas

PropiedadEspecificación
Autor
CHARTIER, ROGER
Resumen
¿Cómo entender la relación entre las obras y sus textos? Éstas parecen desafiar al tiempo y mantenerse siempre iguales a sí mismas: «Don Quijote» ha sido «Don Quijote» desde 1605 hasta el día de hoy. Sin embargo, las obras siguen siendo leídas y reinterpretadas de numerosas maneras. Difundidas a través de múltiples textos, éstas migraron entre la voz y la escritura, entre los géneros y las lenguas, entre los modos de publicación y las ediciones. Para explicar las diversas modalidades de transformación, creación y circulación de los textos entre lenguas, culturas y formas de expresión, Roger Chartier acude al concepto de «movilidad de las obras». Se trata de un concepto original que se observa en la materialidad de los textos, las diferentes autorías (identidades reales o seudónimos), las relaciones entre los géneros discursivos, las traducciones a otros idiomas, las adaptaciones a otros géneros literarios u otros formatos, las variaciones entre las ediciones impresas, las expectativas de los lectores, las correcciones introducidas por los mismos autores o las intervenciones de editores, traductores, impresores y censores en las nuevas versiones o formatos. Un ensayo brillante que sitúa la materialidad de los textos y la movilidad de las obras en el corazón de la historia cultural y la geografía literaria modernas.

Especificaciones técnicas

PropiedadEspecificación
Tematica
ESTUDIOS LITERARIOS CRITICA LITERARIA
Edades
VARIOS
Tematica infantil
VARIOS
Presentación
RUSTICA
N° paginas
358
ISBN
9788418914270
Editorial
GEDISA
Año de publicación
2022

Precio

$ 147.000,00
Cantidad
Loading interface...

Los lectores de este libro también compraron